Flowing Flowery Farewells

Although Spanish and English are both Latin-based languages, you realize when you are living in a Spanish-speaking culture that we Americans use about 1% of our available vocabulary and we use that vocabulary in the least poetic and lyrical fashion possible.

I notice this most at social events when we are saying goodbye. Farewells are a lengthy event here in Baires and they involve a lot of cheek bussing and lovely words of parting…well, at least on the part of Porteños and very fluent expats.

For me…not so much.

When leaving a parent event, for instance, you will hear, “A thousand kisses, I was enchanted to spend this time getting to know you.” Your family is so lovely, your daughters so beautiful….” “Please, I am here to help you in the event you should require any assistance, you have all of my telephone numbers.” You get the picture.

To all of this we say a lot of “gracias,” and “adios!”

Not really in the same league. I think Spanish classes should begin with how to say an appropriately poetic and lyrical goodbye. Now that would be practical.

Leave a Reply